Perfume "cling"って何だろう?

Posted by minotti on   2 comments   0 trackback

"cling"

1 (…を)抱き[握り]締める,
 (…に)しがみつく((to, onto ...));(…に)ぴったり寄り添う((together/to ...))

cling on to ...
…にしっかりつかまる
a child clinging to his security blanket
自分のお守り毛布にしがみついている子供
cling to the radio
ラジオにしがみついて離れない.

2 〈ぬれたものが〉(…に)ぴったりくっつく,粘着する((to, on ...))

Her curls clung to her hot, moist forehead.
巻き毛が彼女のほてって汗のにじんだ額にへばりついていた.

3 (考え・習慣・思い出などを)捨て切れない,
 (…に)執着[固執]する;(人に)忠実である((to ...)).

4 〈においなどが〉(…に)しみついて取れない;
 〈あだ名などが〉(…に)ついて回る((to ...)).

━━[名][U]粘着,密着;執着,愛着




以上、ネット辞書より。
2~4の意味だと、7月の爽やかさよりも梅雨のイメージw
じっとりぴったり・・・(;^^A

とはいえ、Perfumeの曲は季節と関係ないことが多く、
さらに『じっとり ぴったり』な題名であっても
曲調はそれと全く違うことも多いにあり得るので
題名からの曲調推測は全然あてにならないんですよね。

それでも"cling"について引っ張ったのにはワケがありまして

"cling film"には食品用ラップの意味があるみたいですが、
それを知って錠剤の甘いコーティングを連想したんですよね^^

packageチョコラBBプラス

これが錠剤タイプのCMなら、イメージぴったりだなと。

Perfumeでぐるぐるに包まれた新曲。
どんな曲になるのか皆目検討もつきませんが、
その中身が私たちの元気の源!
心がときめく曲であったらいいな〜と楽しみにしています^^



---------- ---------- ---------- ---------- ---------- ---------- ---------- ----------

あまりにアホ過ぎて書くのを躊躇いましたが、
実を言うと『Cling Cling』(アー写含む)を見て
一番最初に思いついたのは

クリリン

・・・でした。


スポンサーサイト

Comment

Coo says..."連投失礼します"
僕も意味が知りたかったんですが、英語はさっぱりなので、
英語得意なフォロアーの方に尋ねてみました。

今のところ推測で 「イチャイチャ(仮)」 だそうです。
ただ、歌詞みないと分からないというのと、

>see new world (死ぬわ/edge)の作詞家ですから、只者ではありませぬ(笑)

ということでして(汗)

でもminottiさんの推測も、関連づけがあっていいですね。

タイから漏れ聞こえてきた曲も含めて、楽しみです!
2014.05.25 23:20 | URL | #- [edit]
minotti says..."> Cooさん"
連投ありがとうございます^^

> 今のところ推測で 「イチャイチャ(仮)」 だそうです。
> ただ、歌詞みないと分からないというのと、

おお!なるほど!!!それ正解っぽいですね。
英語が特異な人は羨ましいです(><)

> >see new world (死ぬわ/edge)の作詞家ですから、只者ではありませぬ(笑)

・・・ま、確かに(;^^A
作詞家が誰かを考えたら、一筋縄じゃあいかないですよね。

私のはただの連想なのですが、知らない言葉から
イメージを膨らませるのは楽しいです。大抵ズレますが(. . )ゞ

タイのあれってあれのことですね…
私は公式を待って自分を昂らせています(笑)
でも、見たくなってきました。いつまで我慢できるかな〜。
2014.05.26 05:30 | URL | #- [edit]

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://mushimedzuru.blog.fc2.com/tb.php/435-f8e4da5a